Sunday, March 22, 2020

Tiếng Anh theo dòng thời sự (9): Điểm báo ngày 22 tháng 3 năm 2020

Tiếng Anh theo dòng thời sự (9):  Điểm báo tuần 22 tháng 3 năm 2020
-----
Mục tiếng Anh theo dòng thời sự của tôi đã bước sang tuần thứ ba ra mà mà chủ đề vẫn cứ xoay quanh có mỗi một con virus Corona hay còn gọi là con cúm Tàu đó thôi. Thật là chán hết biết, xét cả về khía cạnh ngôn ngữ lẫn thực tế của cuộc sống, hu hu...

Do dịch cúm Vũ Hán đã lan rộng khắp toàn cầu và không biết đến bao giờ mới chấm dứt vì chưa tìm được thuốc chữa, nên các quốc gia  bắt đầu đưa ra những biện pháp để đối phó với dịch cúm lâu dài.

Một trong những biện pháp ấy là chuyển sang làm việc tại nhà -  working from home. Đây là một biện pháp được xem là tối ưu vì giải quyết được nhiều vấn đề trong thời đại dịch - vừa tránh lây lan vừa giảm chi phí.

1. Working from home can make people more productive. Just not during a pandemic. (Vox, March 20th 2020)
Làm việc tại nhà giúp cho mọi người tăng hiệu quả. Và không chỉ trong thời gian đại dịch.

Nhưng không phải cơ quan nào cũng đồng ý với việc chuyển sang làm việc tại nhà. Một số cơ quan vẫn yêu cầu nhân viên đến nơi làm việc theo quy định và điều đó làm cho họ phẫn nộ.

2. Staff angered as Charter prohibits working from home despite spread of Coronavirus (Techcrunch, March 16th, 2020)
Nhân viên công ty Charter tức giận vì bị cấm làm việc tại nhà, bất chấp sự lây lan của coronavirus.

Lý do mà các cơ quan không sẵn sàng cho nhân viên của mình làm việc tại nhà cũng dễ hiểu: làm sao kiểm soát được nhân viên 100%  thời gian như ở cơ quan?

Nhưng dù muốn dù không thì các cơ quan cũng phải chuyển dần sang sang làm việc tại nhà để bớt tiếp xúc. Đây là hình thức cách ly mà người ta gọi là  professional distancing - tạm dịch là cách ly nghề nghiệp - bên cạnh hình thức cách ly xã hội (social distancing).

3. Coronavirus compels companies to embrace remote working (Financial, Times March 17th 2020)
Các công ty phải chấp nhận làm việc từ xa vì Coronavirus.

Chuyển sang một chủ đề nóng khác. Trong tuần vừa qua, các ca nhiễm và tử vong tại Ý vẫn tiếp tục tăng vọt. Với số ca tử vong thậm chí đã vượt qua cả Trung Quốc, Ý đã trở thành tâm chấn mới của Trần bệnh cúm Vũ Hán khủng khiếp này.

4. Italy, Pandemic’s New Epicenter, Has Lessons for the World (New York Times March 21st 2020)
Ý, tâm chấn mới của cơn đại dịch, có những bài học cho thế giới.

Nhưng nạn dịch ở Trung Quốc cũng chưa hẳn là đã chấm dứt. Mặc dù trong nhiều ngày Trung Quốc không có có những ca nhiễm mới trong nước, nhưng lại bị những ca nhiễm mới có liên quan đến nước ngoài mà báo chí gọi là các "ca nhiễm được nhập khẩu" - imported cases.

5. China scrambles to curb rise in imported coronavirus cases (Reuters, March 22nd 2020)
Trung Quốc vất vả ngăn chặn sự gia tăng của những ca nhiễm Coronavirus có liên quan đến nước ngoài

Đại dịch giờ đây đã lan rộng khắp thế giới và đụng chạm đến đủ mọi giới không chừa một ai. Trước đó là các quan chức chính trị ở Iran, rồi gần đây là giới tu sĩ tại Ý,  và hôm nay đến lĩnh vực thể thao.

6. Former Real Madrid president dies from coronavirus (Associated Press March 22nd 2020)
Cựu Chủ tịch của Real Madrid qua đời vì nhiễm Coronavirus.

Tin về đại dịch ngày viết càng buồn. Chúng ta hãy cố gắng kết thúc bài điểm tin hôm nay bằng một tin vui hơn một chút.

Bị kẹt ở nhà dài ngày ư? Thay vì đi ra đi vào một cách buồn chán hoặc dán mắt vào chiếc điện thoại hoặc màn hình vi tính, tại sao chúng ta không thử nhìn lên bầu trời cao, rồi sau đó viết lời mô tả chia sẻ với mọi người trên mạng xã hội.

7. Stuck at home? Look to the skies (CNN March 21st 2020)

Đó chính là lời khuyên của Megan Eaves, một nhà văn và cũng là một nhà thiên văn học nghiệp dư, khi cô đọc được những lời than phiền của bạn bè trên trang Twitter. Cô nói:

"It's just everybody sort of going out at, theoretically, the same time each night wherever they are and having a little look up at the sky. We all know that we're all living under the same sky, which is really beautiful. I think it brings a sense of connection and hopefully can bring us together in a small way during this time of scary difficulties."

Và đó cũng là lời khuyên của tôi dành cho các bạn. Bạn có thể đồng ý hoặc không đồng ý nhưng trước khi đồng ý hoặc không thì bạn cần phải dịch đoạn ấy ra tiếng Việt trước hihi.

Trước khi kết thúc xin nhắc lại những từ mới gặp hôm nay:

1.  social distancing - cách ly xã hội
2.  professional distancing - cách ly nghề nghiệp
3. die from Coronavirus - chết vì nhiễm Coronavirus ( lưu ý giới từ from sau die)
4.  remote working hoặc working from home - làm việc từ xa hoặc làm việc tại nhà
5. prohibit working from home - cấm làm việc tại nhà
6. stuck at home -  bị kẹt tại nhà
7. pandemic's new epicenter - tâm chấn mới của đại dịch

Vậy nhé các bạn. Chúc các bạn khỏe mạnh để học tiếng Anh cho tốt và sẵn sàng cho một thế giới sau đại dịch.

No comments:

Post a Comment